Мужчину королевы Великобритании Елизаветы II, герцога Эдинбургского Филиппа перевели в другой госпиталь, где он продолжит лечение.
«Герцог Эдинбургский сегодня перевели из больницы короля Эдуарда VII в госпиталь Святого Варфоломея, где врачи продолжат лечить его от инфекции, а также проводить анализы и наблюдения за ранее выявленным заболеванием сердца», — приводит Sky News заявление Букингемского дворца .
От какой именно инфекции лечится Филипп, во дворце не уточнили.
«Герцог чувствует себя комфортно и реагирует на лечение, но, как ожидается, останется в больнице как минимум до конца недели », — говорится в сообщении.
На прошлой неделе принц Эдвард заявил Sky News, что его отец« чувствует себя гораздо лучше »и семья держит» пальцы скрещенными ».
Embed share Британском принцу Филиппу исполняется 99 лет — видеорепортаж Embed share The code has been copied to your clipboar d. width px height px
The URL has been copied to your clipboard
No media source currently available
0:00 0:01:26 0:00 СКАЧАТЬ
- 270p | 4,2MB
- 360p | 6,9MB
- 480p | 11,9MB
- 810p | 25,7MB
99-летний мужчина королевы Великобритании Елизаветы II, герцога Эдинбургского Филиппа госпитализировали 16 февраля после того, как ему стало плохо. 19 февраля стало известно, что он останется в больнице по крайней мере до следующей недели, чтобы «обследоваться и отдохнуть».
Точная причина его в госпитализации не раскрыта — известно лишь, что это не связано с коронавируса.
Преемник британского престола, принц Чарльз 20 февраля побывал у отца в больнице. Как отметил тогда корреспондент Sky News, короткий визит принца был «необычным, поскольку он раньше не посещал своего отца в больнице». Он добавил, что во время пандемии члены королевской семьи до сих пор не посещали друг друга в лечебных учреждениях.